mercoledì 30 novembre 2011

Mafalde corte zsályás sütőtökkel és pecorinoval

Ismét nagy előkészületeket nem igénylő étel következik. Emlékeztek még arra amikor a sütőtököt csak sütve, magában ismertük? Én bizony igen. Brrrrr, máig élénken él bennem egy jelenet: az óvoda udvarán vagyunk, rajtam a piros-fehér dzseki, óvónéni próbál a számba tuszkolni egy darab sült tököt...kiköpöm, sírok, mert nagy narancssárga folt éktelenkedik a dzsekin, és egész nap a tök ízét érzem a számban...
Utána 15 évig nem ettem sütőtököt. 
Aztán egyszer betettem a lábam ebbe a színes országba...
A szakácskönyvem lapjai azóta színesek.
Mafalde corte zsályás sütőtökkel és pecorinoval
Hozzávalók: 320 g mafalde corte, 300 g sütőtök (tisztítva mérve), 200 g szárd pecorino (dolce), 1 gerezd fokhagyma, 1 dl száraz fehérbor, zsályalevelek, vaj (sok!), só, frissen őrölt feketebors


200 g sütőtököt a pecorinoval együtt körülbelül egyforma nagyságú apró kockára vágunk. Egy tűzálló tálat kibélelünk sütőpapírral, belerakjuk a tökkockákat, megszórjuk vajdarabkákkal, apróra tépkedett zsályalevélkékkel, sóval, feketeborssal, és 220 fokra előmelegített sütőben addig sütjük, amíg a tök megpuhul, és a kockák szélei kicsit barnásra pirulnak (grill vagy gratin funkció gyorsítja a folyamatot).
A maradék 100 g tököt nagylyukú reszelőn lereszeljük,
Egy serpenyőben vajat hevítünk, megpirítjuk benne a kissé szétnyomott fokhagymagerezdet és egy nagyobb zsályalevelet. Hozzáadjuk a reszelt tököt, 5-6 percig pirítjuk, majd felöntjük a fehérborral. Amikor a bor nagy része elpárolog, a serpenyőt levesszük a tűzről, félretesszük. Amikor langyosra hűl, hozzáadjuk a sült tök és a pecorino kockákat.
Közben a tésztát kifőzzük, amikor eléri az "al dente" ("harapható", nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekevrjük a sajtos-tökös alappal, és azonnal tálaljuk.


p.s. tésztát nem vagyok hajlandó fotó kedvéért ki-be hurcolászni, ti. közben tönkremegy a lényeg 

martedì 29 novembre 2011

Gorgonzolás-póréhagymás crumble

Kezdem egy gyors hús nélkülivel. A póréhagyma nagy kedvencem lett mióta ideköltöztem, a gorgonzola pedig....Gorgonzola nélkül lehet élni, de nem érdemes. ;-)
Gorgonzolás-póréhagymás crumble
Hozzávalók: 400 g póréhagyma, 55 g vaj, 60 g liszt, 120 g gorgonzola, só, frissen őrült feketebors, frissen reszelt szerecsendió, csipetnyi cukor


A tésztához a lisztet 40 g vajjal egy csipetnyi cukorral és egy kevés sóval elmorzsoljuk, felhasználásig hűtőbe tesszük.
A póréhagymát megtisztítjuk, kb. 8-10 cm-es darabokra vágjuk, a darabokat negyedeljük, majd lobogó, sós vízben megfőzzük.
Egy tűzálló tálat kikenünk a maradék vajjal, beleegyengetjük a főtt póréhagymát, megszórjuk egy kevés frissen reszelt szerecsendióval, rámorzsoljuk a gorgonzolát, ráreszeljük (nagylyukú reszelővel) a vajas tésztát, és 180 fokra előmelegített sütőben 15-18 percig sütjük (az utolsó néhány percben használhatjuk a grill vagy a gratin funkciót). Melegen tálaljuk.
Forrás: La Cucina del Corriere della Sera

lunedì 28 novembre 2011

Tonhalas háromszögek

A héten rohanok, úgyhogy csak ötleteket és néhány gyorsan elkészíthtető vagy hosszadalmas előkészítési munkálatokat nem igénylő ételt hozok.
Készüljetek, mert jövő héten fejest ugrunk a tengerbe. Nyakunkon a karácsony, itt az ideje, hogy a halászlé és a rántott ponty MELLETT más halételeket is kipróbáljunk!
Az alábbi háromszögek a sajtos rúd maradék tésztájából készültek. Olajos tonhalkonzervet bontottam hozzá (üvegeset), amikor a háromszögek kisültek, taggiai olajbogyót szúrtam a tetejükre, és egy pugliai uborkából (carosello) kevertem egy gyors fokhagymás-joghurtos uborkasalátát.
Majd legközelebb el ne felejtsek szólni magamnak, hogy mielőtt az uborkát lereszelném, a magjait szedjem ki!
A vajas-sajtos tésztához inkább illett volna a lazac, de most épp nem volt a kamrában. x-) Makrélával vagy csíkos fésűkagylóval is tennék egy kísérletet.
A nyers halat csak az utolsó 2-3 percre raktam a háromszögek tetejére, egy pici olívaolaj, só és frissen őrölt feketebors társaságában.
Tudom, az uborka nem épp szezonális, ne is vegyetek ilyenkor uborkát, én sem szoktam, most csak azért mertem megvenni, mert azt mondta a pugliai árus, hogy nála még a "szabadban" termett (khm). Helyette, ha már úgyis ötletekről volt szó az elején, linkelek ide néhány kencét, mártogatóst, amibe tunkolhatjuk a halas háromszögeket.
Fehérbab püré (mángold nélkül) de a tárkonyecetet és egy kevés olívaolajat azért csorgassuk csak a babpüré tetejére
Kapros-tormás krémsajt

domenica 27 novembre 2011

2011. november 20. Grado

Ma sincs recept, csak néhány kép.
Múlt szombaton Gradoban voltunk.
Gyönyörűen sütött a nap.
Sétáltunk, tengert bámultunk.









venerdì 25 novembre 2011

menza Piazza 47. hét és örömhír

Eredetileg a sajtos rúd maradék tésztájából készült tonhalas falatokat szerettem volna ma posztolni, de közbejött valami. Közbejött egy hír, amit lassan egy napja itt dédelgetek, mint egy kisbabát.
De nem lövöm ám le előre a poént! Tessék először egy pillantást vetni az eheti menüre, hátha valakinek ad néhány használható ötletet a jövő hétre!
hétfő
csiperkekrém, zöldfűszeres ricottagolyók, speck, pirítós
kedd
ditalini tejszínes articsóka szósszal
párolt pisztráng
sültpaprika mártás taggiai olajbogyóval
sajttal és mandulával sült ricottás mángold
kenyér
szerda
paradicsomos tojásleves
sütőben sült pisztráng (ez most így jött össze, kettesével csomagoltam annak idején a pisztrángokat)
főtt cékla saláta
csütörtök
rozmaringos sült csirkeszárny
zöldsaláta
péntek
pizza
szombat
tonhalas-zöldborsós rizssaláta
sütőben sült pisztráng
pancettával sült scarola
vasárnap
kicsit át kellett szervezni a menüt...
zöldségleves
tarisznyarákos-cukkinis tócsni sült almával és borókás-rozmaringos tejföllel
zöldsaláta
És akkor a hír:
A Consorzio Friuli Venezeia Giulia Via dei Sapori által meghirdetett receptversenyen  a "Nagy tarisznyarákos-cukkinis tócsni gesztenyemézes sült almával és borókabogyós-rormaringos tejföllel" elnevezésű receptem bekerült a legjobb három közé.


A neheze azonban még hátravan, ugyanis az ételt a december elsején, a fagagnai Praticban megrendezésre kerülő gálavacsorán el kell készíteni, és a közönség soraiból választott háromtagú zsűrinek felszolgálni.
Nagyon nagy megtiszteltetés ez számomra, és óriási kihívás, hiszen a társaság tagjai nem mások, mint Friuli Venezia Giulia legnevesebb éttermeinek tulajdonosai, bortermelői, valamint kézműves élelmiszereket és egyéb termékeket gyártó cégek képviselői. A társaság elnőke Sig. Walter Filiputti, akinek Az ízek útján -gasztronómiai utazás az olasz Friuliban című könyvéről már más kontextusban ugyan, de szóltam. Az esten újra bemutatásra kerül Sig. Filiputti legújabb műve is, az "I solisti del gusto" amely a friulán "ízműveseket" hivatott bemutatni.
Nos, azt hiszem, megyek a halárushoz, és rendelek néhány nagy tarisznyarákot....;-)

giovedì 24 novembre 2011

Sajtos rúd másodszor

Nagymama receptje unoka konyhájára írva.
Nr 2 ugyanis volt nemrég egy másik, de most, hogy felfedeztem a nagyi receptjét, nem tudtam megállni, hogy ne ezt készítsem el. Persze, füstölt ricotta nem volt benne, ez saját találmány; áthoztam, mert tetszett, hogy az előzőnél veszített tőle a tészta a porhanyósságából.
A mézes puszedlikkel és a habcsóksapikkal együtt ezt is a foodbloggeres estre vittem.
Sajtos rúd
Hozzávalók: 500 g liszt, 250 g vaj, 1 tk. sütőpor, 1 tojás, 1 kk. só, 175 g tejföl, 300 g sajt (most Asiagot használtam), 50 g füstölt ricotta (elhagyható), a tészta megkenéséhez 1 tojás, szezám- és lenmag a szóráshoz
A sajtot és a ricottát kislyukú reszelőn lereszeljük.
A vajat a sütőporral átszitált liszttel elmorzsoljuk, belekeverjük a sajt felét és a ricottát, hozzáadjuk a sót, a tojást és a tejfölt, majd az egészet gyors mozdulatokkal könnyen formázható tésztalabdává gyúrjuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük.
Másnap kettévágjuk, és mindkét felet 0,5 cm vékonyra nyújtjuk. Mindkettő tetejét megkenjük felvert tojással, az egyiket megszórjuk a maradék sajttal, a másikat szezám- és/vagy lenmaggal. Éles késsel tetszőleges hosszúságú rudakat vágunk a tésztából, a rudakat sütőpapírral kibélelt tepsibe rakjuk, és 180 fokra előmelegített sütőben aranybarnára sütjük. 

Bastoncini al formaggio

Ingredienti: 500 g di farina 00, 250 g di burro, 1 uovo, 1 cc. di lievito istantaneo per torte salate, 1 cc. di sale, 175 g di panna acida, 300 g di formaggio (questa volta ho usato Asiago, la scorsa volta Montasio), 50 g di ricotta affumicata, 1 uovo per spalmare la superficie della pasta, semi di sesamo e/o semi di lino

Grattugiate il formaggio e la ricotta con una grattugia a fori piccoli.
Sbriciolate la farina e il lievito precedentemente setacciato con il burro freddo tagliato a tocchetti. Aggiungete la metà del formaggio, tutta la ricotta, il sale, l’uovo e la panna acida. Dall’impasto ottenuto formate una palla, avvolgetela con della pellicola trasparente e mettete nel frigorifero per una notte.
Il giorno dopo dividete la pasta in due e stendetela separatamente (non dovrebbe essere più alta di mezzo cm). Spalmate entrambe le superfici con l’uovo sbattuto, cospargete una con il formaggio rimasto, e l’altra con i semi. Con un coltello molto affilato tagliate dei bastoncini lunghi 7-8, larghi 1-2 cm, appoggiateli in una teglia foderata con carta da forno e fateli dorare nel forno preriscaldato a 180 gradi. 

mercoledì 23 novembre 2011

Mézes puszedli

Íme a megígért puszedli receptje. Ez az, amit anyukám évszázezredek óta minden karácsonykor elkészít. Gondolom, nem újdonság...
Az idei nagy dolog viszont, hogy Anna is besegített.
Három nagyon szimpatikus gasztrobloggerrel találkoztunk múlt hét csütörtökön. Nekik, és persze a lelkes közönségnek vittem ezeket a puszedliket egy jó adag sós rúd, és egy pár étcsokoládé ganache-zsal töltött habcsók társaságában.
Mézes puszedli
Hozzávalók: 250 g méz, 100 g vaj, 100 g cukor, 2 szegfűszeg, 500 g liszt, 1 kk. szódabikarbóna, 1 citrom reszelt héja, 1 kk. reszelt gyömbér, 1 kk. fahéj, néhány csillagánizs magocska összetörve, egy kevés frissen reszelt szerecsendió, 1 tojás, 2 tojássárgája, a tepsi kikenéséhez egy kevés vaj


A mézet, a vajjal, a cukorral, a gyömbérrel és a szegfűszeggel felmelegítjük, majd addig kevergetjük, amíg a cukor teljesen elolvad. A szegfűszeget kidobjuk, hozzáadjuk a szódabikarbónával, a maradék fűszerekkel és a citromhéjjal elkevert lisztet, a tojást és a tojássárgákat. Ezután az egészet összegyúrjuk, labdává formázzuk, folpackba csomagoljuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük.
Másnap a gombócot lisztezett deszkán kb. 2 mm vékonyra nyújtjuk, kiszaggatjuk, (szórhatunk rá diót, mogyorót, mandulát), és 220 fokos sütőben 4 percig sütjük. Írókázhatjuk is. Recept Mohánál. 


martedì 22 novembre 2011

Datolyaszilvás almakompót pirított puszedlimorzsával és mézes tejföllel

Annyi ételt lefotóztam az utóbbi időben, hogy hirtelen, azt sem tudom, melyikkel kezdjem. Tegnapelőtt még a cukkinikrémes nagy fésűkagyló járt az eszemben, aztán a tonhalas háromszögek, amit a sajtos rúd maradék tésztájából készíettem, de eszembe jutott, hogy ott vannak még a citromos-mákos cantuccini is, most pedig azon töröm a fejem, hogy a tegnapi póréhagymás.gorgonzolás crumble-t vagy a datolyaszilvás pohárdesszertet posztoljam. 
Végül az utolsóra esett a választásom, mert annyira finom lett, hogy úgy döntöttem, ennek a körtésített változata lesz a karácsonyi desszert. Karamellel. Sok-sok karamellel! Datolyaszilva, körte, gyömbér, (pici fahéj?), csillagánizs, mézes creme fraiche, és egy vékony csík leveles tészta karamellel megcsorgatva...meg plusz karamell még...x-) Még gondolkodom, hogy a creme fraiche-be tegyek-e rozmaringot, de az már lehet, hogy sok lenne.
Eredetileg ez volt a terv, aztán leszálltam a földre, gondoltam megteszi egy pastiera napoletana is kicsit karácsonyosítva, és tegnap, ahogy a szottyosra érett datolyaszilvákból és a maradék almákból összeállt ez a desszert, megálltam.
Hétvégére kész lesz a komplett menü is. Hozom. Tavaly a karácsonyi menü és az ahhoz tartozó időbeosztás volt az egyik legnépszerűbb bejegyzés a blogon, kíváncsian várom, az idei ad-e majd valakinek egy-két ötletet.
Na, de vissza a desszerthez. (Holnap bevésem a puszedli receptjét is.)
Datolyaszilvás almakompót pirított puszedlimorzsával és mézes tejföllel
Hozzávalók: 2 alma, 2 nagyon érett datolyaszilva, 1 narancs frissen facsart leve, 2 tk. házi vaníliás cukor, 1 csillagánizs, 1 kk. fahéj, 8 db mézes puszedli, 1 dl tejföl, 2 tk. gesztenyeméz

Az almákat, és a datolyaszilvákat meghámozzuk, az elsőt felkockázzuk, a másodikat lehetőség szerint minél kisebb darabokra szedjük.
A gyümölcsöt egy fazékban a narancslével, a vaníliás cukorral, a csillagánizzsal, és a fahéjjal forrásponttól számítva 3-4 percig főzzük, majd poharakba töltjük.
A tejfölt a mézzel alaposan elkeverjük.
A puszedliket késes robotgéppel apróra daráljuk, a felhevített vajon megpirítjuk, és kb. háromnegyedét az almás-datolyaszilvás rétegre szórjuk. Erre egy-két evőkanálnyi mézes tejfölt csorgatunk, végül megszórjuk a maradék puszedlimorzsával (nekem ide már nem jutott).
Langyosan a legfinomabb.

lunedì 21 novembre 2011

Orecchiette brokkolival és pancettával

Mára egy gyors késő őszi tésztát hoztam. Igaz, nem most készült, de nagyon aktuális.
Aki szereti, használja bátran a csípőspaprikát; ebben a hidegben biztos jól fog esni!
A recepteket tekintve izgalmas hétnek nézünk elébe. Nézzetek majd be, hátha számotokra is érdekes lehet... Ja, és elkészült a Tavola In Piazza facebook oldala. Itt lehet tetszést nyilvánítani, és ha úgy érzitek, használjátok a megosztás gombocskát is...
Köszi. :-)
Orecchiette brokkolival és pancettával
Hozzávalók: 320 g orecchiette, 120 g pancetta (érlelt, fűszeres császárhús) lehet füstölt is, 2 gerezd fokhagyma, 350 g brokkolirózsa, 50 g brokkolilevél, 1 dl száraz fehérbor, 1 dl zöldség alaplé, 1 tk. vaj, extraszűz olívaolaj, só, bors, Parmigiano Reggiano de jó hozzá egy kevés scamorza is, só, bors (esetleg csípőspaprika)
Egy magas falú serpenyőben felhevítjük a vajat és egy kevés olívaolajat, megpirítjuk benne a fokhagymát és a felkockázott pancettát (ha használunk csípőspaprikát, itt adjuk az alaphoz!).
Amikor a pancetta megpirult, hozzáadjuk a kisebb darabokra szedett brokkolirózsákat és a csíkokra vágott leveleket is, sózzuk, borsozzuk, majd felöntjük a fehérborral és a zöldség alaplével, aztán az egészet puhára pároljuk -ha szükséges egy kevés vizet önthetünk hozzá - végül zsírjára sütjük.
Közben a  tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az "al dente" (nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a pancettás brokkolival, tányérokba szedjük, a tetejére Parmigianot vagy scamorzát reszelünk, és azonnal tálaljuk. (A scamorzát nagylyukú reszelőn reszeljük!)

domenica 20 novembre 2011

Hétvégi kitalálós kérdés






A kérdések:
1. Hogy hívják a képen látható halakat?
2. Hogy hívják azt az állatot amelyik a középső képen lévő, középső halacskán fekszik és ez az állat vajon épp mivel foglalatoskodik?

sabato 19 novembre 2011

Sült vörös szalaghal

Nem a recept miatt, csak mert szépek.

Sült vörös szalaghal
( lat. Cepola macrophtalma, ol. cepola, eng. red bandfish) 

Hozzávalók: 4 vörös szalaghal, liszt, napraforgó olaj, só, frissen őrölt feketebors, citromlé
A halak fejét, és belsőségeit egy mozdulattal eltávolítjuk, hasukat folyó víz alatt alaposan átmossuk.
A halakat 5-6 cm-es darabokra vágjuk, lisztbe forgatjuk, bő, forró olajban kisütjük, sóval, borssal megszórva, citromlével meglocsolva azonnal tálaljuk.

Igaz?

venerdì 18 novembre 2011

Strozzapreti paradicsomos csicseriborsóval

Ehhez a tésztához nincs sok hozzáfűznivalóm. Azon kevés ételek közé tartozik, amelyekhez nyugodt szívvel használhatunk konzervet is akár. Persze, az eredmény nem lesz ugyanaz, mintha magunk főznénk a csicseriborsót, és a saját kertünkből szakítanánk hozzá paradicsomot, de még így is tartósítószer és minden ez-az mentes ételt tudhatunk magunkénak. 
Strozzapreti paradicsomos csicseriborsóval
Hozzávalók: 320 g strozzapreti, 1 gerezd fokhagyma, 1 salottahagyma, 1 babérlevél, 2 púpos ek. hámozott, darabolt paradicsom, 240 g főtt csicseriborsó (akár konzerv is), egy csokor petrezselyemzöld vagy koriander, frissen őrölt szerecsendió, frissen őrölt feketebors
Egy kisebb lábasban olívaolajat hevítünk, üvegesre pároljuk benne az apróra vágott salottahagymát és az áttört fokhagymát. Hozzáadjuk a babérlevelet, a paradicsomot, és néhány perc alatt sűrűre főzzük. Ekkor belekeverjük a csicseriborsót, megvárjuk, amíg újra elkezd forrni, és merülőmixerrel kb. a háromnegyedét pürésítjük. Hozzáadjuk a felaprított petrezselyemzöldet vagy a koriandert, egy kevés szerecsendiót reszelünk rá, sózzuk, borsozzuk, és további 1-2 perc alatt készre főzzük. Ha száraznak találjuk, adhatunk hozzá még egy kevés extraszűz olívaolajat.
Közben a tésztát lobogó sós vízben kifőzzük, amikor eléri az "al dente" (nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, üsszekeverjük a paradicsomos csicseriborsóval, és azonnal tálaljuk.
Parmezán vagy pecorino is mehet a tetejére.
Ötlet: La Cucina Del Corriere Della Sera 2011. nov.

giovedì 17 novembre 2011

Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával

Dringg-dringggg, nyakunkon a karácsony! Vagy legalábbis majdnem. Elvileg December előtt nem szoktam hajlandóságot mutatni semmiféle karácsonyi készülődéssel kapcsolatos tevékenységre, most azonban nem kerülhettem ki, mert közbejött néhány esemény, találkozó, amire muszáj volt készíeni ezt-azt.
Így lett:
Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával és mandulával (hajdinalisztből)
Citromos-mákos cantuccini fenyőmaggal
Paprikás-sajtos keksz
Süstöltsajtos rudacskák
Mézes puszedli (aminek egy részét díszítettem is, és rájöttem, hogy bizony tanulható a dolog: kb. az ötvenedik után az írókával már képes voltam arra is, hogy akár háromcentis tökegyenes vonalat húzzak)
Mini habcsók sipkák étcsokoládé ganache-zsal rgasztgatva
Kezdem az elsővel, ami egyébként nekem legkevésbé ízlett. Nem ízlett benne a tea aromája, és a hajdinaliszttel való barátságunkon is dolgozni kell még. Sós kekszekben, kenyerekben jöhet, édességekhez, azonban számomra nem nyújt szép élményt. Azért majd még próbálkozom.
Tavaly is készült egy adag cantuccini, igaz, egészen más jellegű, mint a mostaniak.
Fekete teás-lótuszvirágos cantuccini mazsolával
Hozzávalók: 220 g liszt, 150 g hajdinaliszt, 150 g nádcukor, csipetnyi só, 15 g fekete tea lótuszvigággal, 50 g mazsola, 2 tk. sütőpor, 3 tojás sárgája, 2 egész tojás

A mazsolát legalább félórára langyos vízbe (vagy teába) áztatjuk.
A teát mozsárban porrá őröljük.
Elektromos habverővel a nádcukrot az egész tojásokkal és a tojások sárgájával habosra keverjük.
A lisztet a sütőporral átszitáljuk, elvegyítjük benne a teát, és a mazsolát, amjd az egészet a cukorral felvert tojásokhoz keverjük. Lisztezett deszkára borítjuk, négy részre osztjuk, és mindegyikből kb. 3 cm széles, 2 cm magas rudat formálunk.
A rudakat sütőpapírral kibélelt tepsibe helyezzük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 25 percig sütjük.
Ekkor kivesszük, felszeleteljük, visszatesszük a sütőbe és további kb. 10 percig szárítjuk.
Ötlet Sigridtől.

mercoledì 16 novembre 2011

1 messaggio nuovo... - 1 új üzenet...



GENTILI SIGNORI E CARI AMICI
MIE' GRADITO INFORMARVI CHE
...ABBIAMO OTTENUTOUN PRESTIGIOSO RICONOSCIMENTO...
LA NOSTRA PRIMA STELLA MICHELIN- GUIDA 2012
CI TENIAMO A RINGRAZIA! RE TUTTI COLORO CHE CI SONO STATI VICINI E CHE HANNO CREDUTO NEL NOSTRO LAVORO
GRAZIE DI CUORE
ALBERTO TONIZZO


Complimenti di cuore!
In bocca al lupo per il futuro!

Gabriella Piazza

Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta

Csak mert májat is és palacsintát is régen ettünk. És húúú, de jó lett! Szerintem a karácsonyi asztalon is jól mutatna! Na, majd meglátjuk...
A tésztáján lehet kicsit könnyíteni, 100 ml tejet még kiválthatunk 100 ml szénsavas ásványvízzel vagy szódával.
A lenti mennyiség főételként kb. 6 személyre szól, de a palacsintákat kisebb serpenyőben sütve, meleg előételként szervírozva 10-12 személyre is elég.
A só elhagyásával (esetleg nádcukor hozzáadásával) ez a palacsinta nagyszerű desszertté avanzsálható.  Mézzel, almalekvárral, valamilyen jó fűszeres chutney-val, de körtésíthetjük is akár....ma adesso basta!
Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta
Hozzávalók:
A palacsintákhoz (kb. 10-12 db) 400 ml tej, 100 ml szénsavas ásványvíz, 250 g liszt, 3 tojás, 1 kk. só, 1 db alma (Golden delicious), néhány kakukkfű ágacska, kevés vaj a palacsintasütő/serpenyő kikenéséhez
A töltelékhez: 600 g borjúmáj, 3 salottahagyma, 3 tk. vaj, 1 gerezd fokhagyma, 200ml tejszín, só, frissen őrölt feketebors, 1 db alma (Golden delicious)
A palacsintákhoz a kakukkfű és az alma kivételével az összes hozzávalót csomómentesre keverjük, és legalább fél óráig állni hagyjuk.
Közben a hagymát vékony csíkokra vágjuk, a vajon az áttört fokhagymával együtt megpirítjuk, hozzáadjuk a szintén vékonyra csíkozott borjúmájat, és nagy lángon, folyamatosan kevergetve addig pároljuk, amíg a máj majdnem teljesen átfő. Ekkor hozzáadjuk a tejszínt, sózzuk, borsozzuk, egyet forralunk még rajta, és lefedve 10 percig pihentetjük.
A palacsintatésztába belereszeljük az almát, hozzáadjuk a letépkedett kakukkfűleveleket, és vajjal kikent forró serpenyőben vékony palacsintákat sütünk.
A tejszínes máj felét botmixerrel pürésítjük, és megkenjük vele a palacsintákat. Mindegyikbe két-három vékony szelet almát is helyezünk, majd az egészben maradt májból is halmozunk a tetejükre. Még melegen tálaljuk.

Crepes salate con mela e timo farcite con fegato di vitello alla panna
Ingredeinti:
Per le crepes salate: 400 ml di latte, 100 ml di acqua minerale gasata o soda, 250 g di farina, 3 uova, 1 cc. di sale 1 mela Golden delicious, qualche rametto di timo, burro per imburrare la padella
Per la farcitura: 600 g di fegato di vitello, 3 scalogni, 3 cc. di burro, 1 spicchio d'aglio, 200 ml di panna, 1 mela Golden delicious
Con l'aiuto di uno sbattitore mescolate tutti gli ingredienti per le crepes (salvo la mela e il timo). Coprite la pastella e lasciatela riposare per almeno mezz'ora.
Intanto preparate la farcitura: in una padella riscaldate il burro, fate rosolare lo spicchio d'aglio schiacciato e gli scalogni tagliati fine. Aggiungete il fegato tagliato a listarelle e a fuoco alto fatelo  cuocere fino a quando il fegato diventa quasi completamente cotto. A questo punto aggiungete la panna, e quando inizia a bollire, togliete la padella dal fuoco, coprite e lasciate a riposare per circa 10 minuti.
Grattugiate la mela con una grattugia a fori grossi e insieme alle foglioline del timo aggiungetela alla pastella delle crepes.
Imburrate una padella antiaderente, mettetela sul fuoco e preparate le crepes.
Con l'aiuto di un frullatore ad immersione frullate la metà del fegato alla panna, e con il composto ottenuto farcite le crepes. Inserite anche qualche fettina di mela tagliata fine.
Servite le crepes con il resto del fegato.

martedì 15 novembre 2011

menza Piazza 46. hét, pakk és Anna grimaszol

...és akkor három hét szünet után újra itt a menza Piazza.
Előrebocsátom, húsban gazdag (2?) hét következik!
Az utóbbi időszakban nagyon kevés hús került az asztalunkra, így most kicsit átmegyünk hiénába. (Csak azért írom, mert nálunk nem ez a normális :-)
hétfő
húsleves fácánból (vasárnapi maradék)
narancsos malackaraj (szintén)
párolt mángold
kedd
zöldségleves
tejszínes borjúmájjal töltött almás-kakukkfüves palacsinta 
karácsonyi mézes próba
szerda
spagetti petrezselymes-paradicsomos csicseriborsó mártással
sajtos marhahús pogácsa
édeskömény gratin
csütörtök
kolbászos vöröslencse leves rizstésztával
mandulás spenót-ricotta gratin
füstölt ricottás-sajtos rúd (új recept)
csokoládé ganache-zsal töltött habsapik
péntek
tonhalas háromszögek taggiai olajbogyóval (a ricottás-sajtos rúd tésztájábaól), joghurtos-kakukkfüves uborkasaláta
rizottó "in bianco" májas kolbásszal (ez utóbbi új felfedezés)
szombat
paradicsomos halleves
vajban sült lazac tejszínes zöldbors mártással
párolt póréhagyma
vasárnap
nem itthon eszünk


Pakk is jött a héten! Kaptam kedves csuhébabákat, barackos golyóbisokat, amiket még sosem ettem, tornyocskát, amit meg utoljára kb. tízévesen lagziban, és a legszebb, hogy ízre formára, mindenre épp olyan linzereket, mint amilyeneket az én drága nagymamám készített, amikor még volt ereje hozzá. Hazahoztam a csomagot a postáról, és ráraboltunk, mint három kis éhenkórász. A képen Annakórász linzeres produkciója.
A Kulináris ízbombák blog szerzőjének, Kingának szívből köszönöm ezt a kedves meglepetést!















lunedì 14 novembre 2011

Pastiera napoletana

Izgalmasabb ételeket ígértem a hétre. Íme, vágjunk bele:
A pastiera napoletana húsvéti édesség, ennek ellenére megvan benne minden, ami a karácsonyhoz is passzol: omlós tészta, fahéj, narancs, mazsola... 
Miután biztos, hogy nem leszek képes ezt kivitelezni, ráadásul megvan arra az esély, hogy Magyarországon karácsonyozunk, új desszertterveken kellett, hogy gondolkodjak. Ekkor jött velem szembe ez az egyszerű pastiera napoletana recept. (Megfigyeltem az utóbbi időben, hogy ha nagyon erősen koncentrálok, szembe jönnek velem mindenféle megoldások... x))
Kicsit visszavettem a cukor és a tejmennyiségből (talán nem is eleget), és tadááám! Rég történt már, hogy ennyire jól sikerült sütit tudtam tálalni!
Pastiera napoletana
Hozzávalók:
Az omlós tésztához: 280 g liszt, 100 g porcukor, 100 g vaj, 1 egész tojás, 1 tojás sárgája, csipetnyi só, 4 tk. házi vaníliás cukor
A töltelékhez: 300 g főtt búza, 300 ml tej, 30 g olvasztott vaj, 1 citrom lereszelt héja, 250 g cukor, 330 g ricotta, 3 egész tojás, 1 tk. narancsvirágvíz, 1 tk. őrölt fahéj, 50 g kandírozott narancshéj, 50 g mazsola
A tálaláshoz: (házi) narancslekvár
A lisztet a vajjal elmorzsoljuk, belekeverjük a cukrot, a vaníliás cukrot, a sót, a tojást és a tojássárgáját, majd az egészből könnyen formázható, puha tésztát gyúrunk. és legalább egy órán keresztül hűtőben pihentetjük.
A töltelék hozzávalóit simára keverjük.
A tésztát kivesszük a hűtőből, negyedét félretesszük, a többit kerekre nyújtjuk, és kibélelünk vele egy 24 cm-es piteformát. A ricottás masszát beleöntjük, majd a félretett egynegyed tésztát is kiyújtjuk, csíkokat vágunk belőle, és rácsot gyártunk a sütemény tetejére.
180 fokra előmelegített sütőben 50 percig sütjük. A formában hagyjuk kihűlni. Lehetőleg házi narancslekvárral tálaljuk.
P.s. Ha jól tudom, otthon főtt búzát bio- és horgászboltokban lehet kapni. Ha nincs, elkészíthettjük magunk is: a búzát 24 órára áztassuk be, öblítsük le, és két és félszeres mennyiségű tejben - vagy tej és víz keverékében- kb. 1,5-2 óra alatt főzzük puhára.
Közben gondolkodtam a karácsonyi verzión: 
nr 1. Legszívesebben körtésíteném az egészet. Az omlós tésztába mehetne fehércsokoládé, a töltelékbe ricotta, főtt búza, fahéjas körtekockák, körtepálinkában áztatott mazsola,  a tetejére pedig karamell.
nr. 2. Vagy így hagyom az egészet, kicsit intenzívebbre veszem a narancsízt, és kis tartellette formákban sütöm meg. Csillagocskákat szúrok majd ki a tetejükre a maradék tésztából.

venerdì 11 novembre 2011

Sültpaprika krémes penne rigate friss korianderrel

Még egy tészta, ráadásul nem is idényjellegű. Nézzétek el most ezt nekem. Az utóbbi napokban idő hiányában régi receptek közül kellett hogy válogassak.
Egy nagyszabású munka első fejezetén vagyok túl; kicsit úgy érzem magam, mint amikor megmondták, hogy kislányunk lesz. Nagyon boldog vagyok annak ellenére is, hogy tudom, a neheze még csak most jön.
Ígérem, a jövő heti posztokat igyekszem kicsit színesebbre alakítani!
Sültpaprika krémes penne rigate friss korianderrel
Hozzávalók: 320 g penne rigate, 3 sárga színű kaliforniai paprika, 1 sonkahagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 dl száraz fehérbor, 1 dl tejszín, 1 ek. frissen reszelt Parmigiano Reggiano, só, bors, néhány friss korianderlevél
A paprikákat 200 fokos sütőben addig sütjük, amíg a héjuk megbarnul. Ekkor kivesszük, egy tálba tesszük, egy tányérral légmentesen letakarjuk, és amikor langyosra hűlnek, lehúzzuk a héjukat.
Egy lábasban felhevítjük az olívaolajat, megpároljuk benne az apróra vágott hagymát és a fokhagymát. Hozzáadjuk a fehérbort, a paprikahúst, majd nagy lángon, folymatosan kevergetve további 5-6 percig pároljuk, majd levesszük a tűzről, merülőmixerrel pürésítjük.
A tejszínt a paprikapüréhez keverjük, visszatesszük a tűzhelyre, egyet forralunk rajta, végül a parmezánnal, sóval, borssal és az apróra vágott korianderlevelekkel fűszerezzük.
Ezalatt a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az "al dente" (harapható, nem teljesen szétfőtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a paparikaszósszal, és azonnal tálaljuk.

giovedì 10 novembre 2011

Pollo alla cacciatora

Kicsit megszakítom a tésztás sort, nehogy kiszeressenek belőlem a húsimádók. ;-)
A csirke vadászné módra nagy családi kedvenc, "otthon otthon" a csirkepörkölt kiváló alternatívája. Nagyszerűen variálható, adhatunk hozzá gombát, olajbogyót, kapribogyót, (csípős)paprikát, kakukkfüvet, szerecsendiót, vörös helyett fehérbort.
Az alábbi recept hűtőürítés során állt össze, azt dobtam bele, ami épp a kezembe került.
Ahogy anyósom mondja: "Giusto per cambiare." :-)

Pollo alla cacciatora

Hozzávalók: 1 egész csirke, 300 g hámozott, darabolt paradicsom (akár konzerv is), 1 közepes fej vöröshagyma, 2 cikk fokhagyma, 2 tk. vaj, 2 ek. olívaolaj, 200 ml száraz vörösbor, 50 ml vörösborecet, négy evőkanálnyi olajbogyó, néhány bazsalikomlevél, egy kb. 10 cm-es rozmaringágacska, só, bors
A csirkét megtisztítjuk, feldaraboljuk.
Egy alacsony falú lábasban felhevítjük a vajat és az olívaolajat, beletesszük a feldarabolt csirkét, és nagy lángon hirtelen ropogós kérget sütünk rá.
Ekkor felöntjük a borral és az ecettel, megvárjuk amíg a hús alól az összes folyadék elpárolog, majd kivesszük, félretesszük. 
A megmaradt zsiradékon megpirítjuk a felkockázott hagymát és az áttört fokhagymát, hozzáadjuk a zöldfűszereket, a húst, a paradicsomot, egy kevés sót, borsot és az olajbogyót, majd lefedve, alacsony lángon addig főzzük, amíg a csirke megpuhul.
Friss polentával a legfinomabb, de tálalhatjuk sütőben sült rozmaringos krumplival, krumplipürével, párolt/sült zeller-vagy petrezselyemgyökérrel, vagy egyszerűen csak friss kenyérrel.


Il pollo alla cacciatora è uno dei miei piatti preferiti.
Si tratta di una ricetta di cucina che varia da regione a regione, un piatto che secondo gli ingredienti adoperati può essere sia povero, che da festa. Ora ho preparato in base a quello che avevo appena trovato in dispensa e nel frigorifero. Il risultato: ottimo! Beh, qui è difficile sbagliare...

Pollo alla cacciatora

Ingredienti: 1 pollo tagliato a pezzi, 300 g di pomodori in pezzi, 1 cipolla, 2 spicchi d'aglio, 2 cucchiaini di burro, 2 cucchiai di olio d'oliva extravergine, 200 ml di vino rosso secco, 50 ml di aceto di vino rosso, 4 cucchiai di olive verdi, basilico, rosmarino, sale, pepe

In un tegame riscaldate l'olio e il burro. Aggiungete i pezzi di pollo e fateli rosolare in tutti i lati. Sfumate con il vino e l'aceto e quando tutto il liquido si evapora, togliete la carne e mettetela da parte.
Nel olio rimasto in tegame soffriggete la cipolla tagliata a dadini insieme all'aglio schiacciato e le erbe aromatiche. Rimettete i pezzi di pollo, aggiungete il pomodoro, le olive, salate, pepate, coprite e lasciate a cuocere il tutto a fiamma moderata fino a che la carne diventa morbida.
Servite con polenta morbida, o patate/sedano rapa al forno o semplicemente con un bel pezzo di pane appena sfornato.

mercoledì 9 novembre 2011

Spagetti sárga körteparadicsom-szósszal és vörös márnával

A véletlen műve. Kb. két hete történt, hogy találtam négy vörösmárnát a hűtőben. Nem vicc, nem a halas néni dugta el benne, előző szombaton vettem, de Anna szülinapi nr 1-es sütimizériája kellős közepén teljesen megfeledkeztem róluk. Persze, alapesteben nem tárolok 24 óránál tovább se húst, se halat a hűtőben, erre általában betegesen odafigyelek, most azonban mégis megesett.
Eredmény: Ember szerint ez volt a hét pastája! Megbökdöstem, hogy hééé, még csak hétfő van. Azt mondta, akkor is! Biztató, nem? :-)
Spagetti sárga körteparadicsom-szósszal és vörös márnával
Hozzávalók: 8 db friss vörös márna, 200 g sárga körteparadicsom, 1 kis fej fehérhagyma, 2 cikk fokhagyma, 100 ml tejszín, extraszűz olívaolaj, só, frissen őrölt bors, 2 db kb. 10 cm hosszú rozmaringág, 2 tk. frissen reszelt Parmigiano Reggiano, 4 bazsalikomlevél
A márnákat megtisztítjuk, kibelezzük, fejüket eltávolítjuk, hasukat alaposan kimossuk; kívül-belül mindegyiket sózzuk-borsozzuk, majd félretesszük.
Egy serpenyőben felhevítünk egy kevés olívaolajat, megpirítjuk benne az apró kockára vágott hagymát és az áttört fokhagymát. Hozzáadjuk a vékony karikára vágott aprócska körteparadicsomokat és a rozmaringágakat, majd az egészet (lehetőleg keverés nélkül, ha szükséges, inkább rázogatva) addig pároljuk, amíg a paradicsom alatti lé elpárolog. Ekkor hozzáadjuk a befűszerezett vörösmárnákat, lefedjük, és a halak nagyságától függően 4-8 percig pároljuk - félidőben megfordítjuk.
A halakat kivesszük, félretesszük, melegen tartjuk.
A rozmaringágakat kidobjuk.
A bazsalikomleveleket a parmezánnal mozsárban összetörjük
A megmaradt paradicsomszószhoz hozzáadjuk a tejszínt, a parmezános bazsalikompürét, és néhány tekerésnyi feketeborsot, majd az egészet összeforraljuk.
Közben a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az "al dente" (harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekeverjük a paradicsomszósszal, tányérokba szedjük, mindegyik tetejére két-két vörösmárnát ültetünk, és azonnal tálaljuk.

martedì 8 novembre 2011

Cavatappi laskagombával és rövid vénuszkagylóval

Folytatódjon tehát a tésztás hét!
Az elmúlt időszak nagy felfedezése (számomra): a gombák kitűnően párosíthatók a tenegr gyümölcseivel, ezen belül is elsősorban a kagylókkal. Ráadásul ha egy-egy káposzta- vagy tökfélét is beveszünk a hozzávalók listájába, tényleg szenzációs ételek születhetnek szinte a semmiből.
Az alábbi tészta csak egy alap, egy bevezető volt ahhoz, hogy hozzászokjunk az új ízkombinációhoz, aztán a következőkkel próbálkoztunk:
barna vénuszkagyló-rókagomba
borotvakagyló-gyűrűs tuskógomba-brokkoli
scampo-vargánya
bibircses vénuszkagyló-káposzta-brokkoli-laskagomba
csíkos vénuszkagyló-vargánya-brokkoli
sáskarák-cukkini-csiperke stb.stb. 
A sorban a borotvakagylós trió vitte a pálmát.
Akinek lehetősége adódik, mindenképp próbálkozzon, kísérletezzen, használja ki a hosszú ősz adta gasztronómiai lehetőségeket!
Cavatappi laskagombával és rövid vénuszkagylóval

Hozzávalók: 320 g cavatappi tészta, 200 g laskagomba, 400 g rövid vénuszkagyló (Ruditapes philippinarum), 1 dl tejszín, egy kis csokor petrezselyemzöld, 1 gerezd fokhagyma, só, bors, extraszűz olívaolaj
A laskagombát csíkokra vágjuk, száraz serpenyőbe tesszük, saját levében megpároljuk, lesütjük (ha nem puhul meg a gomba a saját levében, adhatunk hozzá vizet, de mindig csak keveset, így sokkal ízletesebb lesz a végeredmény).
Meglocsoljuk egy kevés olívaolajjal, sózzuk, borsozzuk, majd hozzáadjuk az áttört fokhagymagerezdet, a felaprított petrezselyemzöldet, a vénuszkagylókat és a tejszínt is. Lefedjük, és az egészet addig főzzük, amíg a kagylók kinyílnak.
Ezalatt a tésztát lobogó, sós vízben kifőzzük, amikor eléri az "al dente" (harapható, nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, beleforgatjuk a gombás-vénuszkagylós szószba, és azonnal tálaljuk.